English-spanish Interpreter Professional version full, el mejor programa traductor de ingles a español descarga directa gratis:
Este software se considera el mejor y el mas completo Traductor de Textos que hay en el mercado, esta versión profesional, ofrece el modo automático sensible al contexto y las siguientes caracteristicas:
* El Modo Interactivo incrementa la productividad, precisión y estilo permitiéndole al usuario seleccionar entre opciones gramaticales y sensibles al contexto(el usuario tiene total control sobre el proceso de traducción).
* La Memoria de Traducción, le permite al usuario personalizar el programa predefiniendo traducciones y significados para cualquiera de las palabras o conjunto de ellas.
* El Modo de Interpretación ofrece una re-traducción diferente en el idioma fuente, para quienes no son bilingües.
* Los usuarios pueden agregar las palabras o significados nuevos que necesiten.
* Un gran diccionario con mas de 600,000 traducciones, más de 4 millones de sinónimos y 1,300,000 conjugaciones incluidas en la base de datos, capaz de hacerse cargo de cualquier trabajo de traducción.
* Incluye herramientas como Revisores de Ortografía y Ambigüedad en Español, los cuales ayudan a pulir el documento fuente para evitar que surjan traducciones no deseadas.
* Soporta archivos de tipo MS-Word® .DOC y.RTF, e incluye Plug-ins para Microsoft Word y Excel.
* Texto a Voz pronuncia palabras, frases y documentos completos, tanto en inglés como en español.
* Traducción Rapida en segundo plano, perfecto para traducir documentos de gran tamaño.
* Su función multitarea le permite continuar trabajando en cualquier otra cosa mientras traduce sus documentos.
* Funciones Extra: Conteo de letras, palabras y párrafos, Medición de tiempo para procesos de traducción, Revisor de ortografía mejorado, ayuda con caracteres en español en la barra de herramientas.

Para descargarlo click aqui

July 13th, 2008 at 10:05 am
estoy agradecido ppor el programa
July 13th, 2008 at 10:05 am
4wethgwhgshts
August 14th, 2008 at 10:56 am
I woud like to have a good translator which can translate even spanish poems
August 17th, 2008 at 5:51 pm
Gracias por el program. Salu2
August 24th, 2008 at 1:31 pm
Muchísimas gracias, verdaderamente genial.
October 1st, 2008 at 11:25 am
gracias por el traductor esta genial!
October 3rd, 2008 at 6:44 am
grandioso
October 20th, 2008 at 10:50 am
is that good?
March 28th, 2009 at 1:25 pm
gracias por todo estoy agradecido y satisfecho
August 16th, 2009 at 10:26 pm
maestro, me acaba de salvar de una muerte casi segura en una prueba!!
muchisimas gracias
October 18th, 2009 at 10:52 am
Gracias por el aporte excelente traductor
December 9th, 2009 at 3:35 pm
nothing
January 14th, 2010 at 9:36 am
Please visit this new site about the native Inca language kichwa Quichua, it is a Diccionary and translator:
http://www.kichwas-ecuador.com
Greetings from Ecuador
April 16th, 2010 at 12:37 pm
CUENTO DE LA COMUNIDAD KICHWA AÑANGU
EL HOMBRE AVISPA
Habia una vez un gran cazador en la comunidad que era la envidia de todos los miembros. Cada vez que èl salìa de cacerìa siempre regresaba a su hogar con productos del bosque; tapires, pecarìes, venados, peces somo bagres y bocachicos.
Los miembros de la comunidad tenìan escaso éxito en cacerìa razón por la cual decidieron presionar al gran cazador para que delate el porquè de su éxito. El se resistìa a divulgar el secreto, la comunidad optò por atarlo a una cuerda y apretarla hasta que delate: existía en el bosque un ceibo inmensamente gigante que llegaba hasta el cielo, ubicado al pie de los Andes y se extendía hasta Amazonìa. Su dosel superior tenìa una laguna grande rodeada por vegetación y lleno de animales del bosque. Los cazadores de la comunidad viajaron hacia el lugar con hachas para derribar el àrbol, pero era tan grande que era imposible derrumbarlo. Otro de los secretos se basaba en como alcanzar el cielo y la razón principal era que el cazador podìa transformarse en avispa. El grupo de cazadores intentaron varios medios para escalarlo, enviaron diferentes especies animales por las lianas que colgaban del árbol, sin embargo fueron vanos los intentos de los monos y ardillas amazónicas. Finalmente enviaron a la ardilla enana que subiò presurosa y llegó al sitio, con sus afilados dientes cortò las lianas que sujetaban al ceibo que finalmente se desplomò sobre los bosques de Añangu y Yasunì poblando de esta manera la selva del sector con la alta biodiversidad presente.